Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| брошю́ра ж. | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| тетра́дка ж. [уменьш.] | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| тетра́дь ж. | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| черено́к м. | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| рукоя́тка ж. | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| вы́пуск м. - журна́ла | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| кни́жка ж. - журна́ла | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| но́мер м. - журна́ла | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| ру́чка ж. - рукоя́тка | das Heft мн.ч.: die Hefte | ||||||
| отде́льный но́мер журна́ла м. | das Einzelheft | ||||||
| уче́бное посо́бие ср. | das Lehrheft | ||||||
| оформле́ние тетра́ди ср. | die Heftgestaltung | ||||||
| немно́гое ср. | das Wenige | ||||||
| не́что ср. также [ФИЛОС.] | das Etwas | ||||||
| определённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | der, die, das - bestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heft | |||||||
| heften (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Принеси́ кни́гу и кро́ме того́, две тетра́ди. | Bring das Buch und außerdem zwei Hefte. | ||||||
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
| Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
| Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
| Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
| Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прика́лыватьнсв (что-л. к чему́-л.) приколо́тьсв (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | | ||||||
| прикрепля́тьнсв (что-л. к чему́-л.) прикрепи́тьсв (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | | ||||||
| брошюрова́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | | ||||||
| мета́тьнсв (что-л.) - при шитье́ намета́тьсв (что-л.) - при шитье́ примета́тьсв (что-л.) - при шитье́ смета́тьсв (что-л.) - при шитье́ | (etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | [швейное дело] | ||||||
| намётыватьнсв (что-л.) - при шитье́ мета́тьнсв (что-л.) - при шитье́ намета́тьсв (что-л.) - при шитье́ | (etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | [швейное дело] | ||||||
| примётыватьнсв (что-л.) - при шитье́ мета́тьнсв (что-л.) - при шитье́ примета́тьсв (что-л.) - при шитье́ | (etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | [швейное дело] | ||||||
| смётыватьнсв (что-л.) - при шитье́ мета́тьнсв (что-л.) - при шитье́ смета́тьсв (что-л.) - при шитье́ | (etw.Akk.) heften | heftete, geheftet | [швейное дело] | ||||||
| выбрако́выватьнсв племенны́х производи́телей [С.Х.] вы́браковатьсв племенны́х производи́телей [С.Х.] | das Tier abkören | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| сшива́льный прил. [ТИП.] | Heft... | ||||||
| тетра́дный прил. [ТЕХ.] | Heft... | ||||||
| смёточный прил. | Heft... [швейное дело] | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| по причи́не (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| согла́сно (чему́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ того́, что ... союз | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| э́то ... | das sind ... | ||||||
| тетра́дь в кле́тку | ein Heft mit Karos | ||||||
| тетра́дь в лине́йку | ein Heft mit Linien | ||||||
| тетра́дь в кле́тку | kariertes Heft | ||||||
| тетра́дь в лине́йку | liniiertes Heft | ||||||
| тетра́дь в косу́ю лине́йку | ein schräg liniertes Heft | ||||||
| Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
| Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). | ||||||
| пусти́тьсв ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
| вскрыва́тьнсв замо́к напи́льником вскрытьсв замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
| и э́то де́латьнсв и то не забыва́тьнсв | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
| подде́рживатьнсв горе́ние на сла́бом режи́ме - в то́пке | das Feuer aufdammen | ||||||
| С разбе́гу об теле́гу! [разг.] | Das kannst du vergessen! | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
Реклама
Реклама






